Στο παρελθόν πολλές φορές έχω αναφέρει το πόσο μου αρέσει ο τρόπος που γράφει η Ρόζαμουντ Πίλτσερ. Η ευγένεια που ξεπηδά από τις λέξεις, ο ρομαντισμός και η αύρα μιας εποχής που έχει καταφέρει να μας σημαδέψει με τρόπο που πολλές φορές δεν θέλουμε να θυμόμαστε. Μια συγγραφέας τόσο σύγχρονη και συνάμα ρετρό, που με κάθε της βιβλίο μας μαθαίνει τι θα πει αγάπη και σεβασμός για την λογοτεχνία.
Από το οπισθόφυλλο: Ύστερα από χρόνια στις Ηνωμένες Πολιτείες, η Τζέιν επιστρέφει στο Έλβι, τη γαλήνια, σκοτσέζικη αγροικία, όπου έζησε μια μαγική παιδική ηλικία. Το Έλβι ήταν πάντα συνδεδεμένo μέσα της με την ανάμνηση του Σινκλέρ, του άντρα που κάποτε ονειρευόταν να παντρευτεί. Αλλά τώρα, γυρίζοντας πίσω, βρίσκει μπροστά της έναν άντρα διαφορετικό από αυτόν που θυμόταν. Έναν άντρα, ο οποίος, χρησιμοποιώντας τη γοητεία του, προσπαθεί να της επιβάλει τα σχέδιά του. Η Τζέιν δεν μπορεί πια να τον εμπιστευτεί – αλλά δεν μπορεί να εμπιστευτεί ούτε τον εαυτό της όταν βρίσκεται κοντά του…
Με πένα στιβαρή και λόγο άρτιο μεταφερόμαστε από τις ΗΠΑ στην Σκωτία. Το λογοτεχνικό αυτό ταξίδι έχει την χαρακτηριστική υπογραφή της συγγραφέως, αφού καταφέρνει να περιγράψει τα στοιχεία και τους τόπος με τρόπο λεπτομερειακό, χωρίς να μας κουράζει καθόλου.
Οι χαρακτήρες συνθέτονται χωρίς παραπανίσια καλολογικά στοιχεία. Με φειδώ, αλλά και σύνεση, οι χαρακτήρες ανοίγονται μπροστά μας αναλύοντας τις καλές και κακές πτυχές τους, την δύναμη που κρύβουν και τις αδυναμίες που διατηρούν. Χαρακτήρες άκρως συμβιβασμένοι με την εποχή μας, με μόνο χαρακτηριστικό τους, που είναι ξένο για τα δικά μας αισθητήρια όργανα, την βρετανική ευγένεια που δεν αποχωρίζονται λεπτό.
Η Ρόζαμουντ Πίλτσερ είναι ένα ισχυρό αντίδοτο στις μέρες αυτές. Μέσα στις σελίδες της αφήνει το οξυγόνο και τις εικόνες να μας κατακλύσουν. Μιλά για ένα καλοκαίρι που πέρασε κι ένα χειμώνα που όλους μας φέρνει τα μπλουζ της ψύχρας. Αλλά, με τρόπο μοναδικό μας κρατά ζεστούς με την αγάπη με την οποία διαχειρίζεται τις λέξεις της.
Πολλά μπράβο αξίζει η μετάφραση. Είναι ένα κομμάτι που πολλές φορές αγνοούμε και θεωρούμε πώς δεν είναι κάτι το σημαντικό για να αναφερθεί. Ωστόσο, οι μεταφραστές, και στην παρούσα φάση η Πηνελόπη Τριαδά, καταβάλουν κάθε δυνατή προσπάθεια να μας παραδώσουν βιβλία που θα μείνουν όσο το δυνατόν πιο αυθεντικά στα μάτια μας.
Οι εκδόσεις Ψυχογιός έχουν την φήμη των πιο πολυσυζητημένων βιβλίων. Δεν τους αδικώ, αφού καταφέρνουν να μας παρέχουν βιβλία υψηλής λογοτεχνικής αξίας που καταφέρνουν να αφήσουν το στίγμα τους στα γράμματα. Η Ρόζαμουντ Πίλτσερ, αποτέλεσε μια πολυγραφότατη μορφή της Βρετανικής λογοτεχνικής σκηνής και είναι μεγάλη υπόθεση που καταφέρνουμε να την απολαύσουμε στην γλώσσα μας.
Καλή ανάγνωση!